- Главная

- Предложение
- Оборудование
- Фотоальбом
- Статьи
 

Учеными всего мира доказано, что смех продлевает жизнь. Но я уверена, что лишь добрый смех, независтливый, не ехидный и не злой, не только прибавит к нашей жизни годик-другой, но и в трудную минуту подарит радость и хорошее настроение. Именно такой добрый смех дарит своим зрителям писатель-юморист Семен АЛЬТОВ, первый концерт которого в нашем городе прошел совсем недавно,
Конечно, с таким человеком сразу захотелось общаться, ведь писатель Альтов - это человек талантливый вдвойне: он не только читает написанное, как любой артист или музыкант, поющий на сцене чужие песни, он еще и автор этих творений. А это несоизмеримо сложнее - написать так, что люди будут смеяться добрым и заразительным смехом. И благодаря организаторам этого вечера юмора, концертно-продюсерскому центру "Инкар", нам с вами была предоставлена такая возможность, за что им большое спасибо! А для начала...

КОРОТКО О ГЛАВНОМ
Семен Теодорович Альтов родился 17 января 1945 года в Ленинграде. Окончил Ленинградский технологический институт им.Ленсовета. Известность получил благодаря юмористическим произведениям, которые исполняли едва ли не все артисты отечественной эстрады. В 1994 году Семен Альтов стал лауреатом международного фестиваля сатиры и юмора "Золотой Остап". Его перу принадлежит несколько книг ("Шанс", "Собачьи радости", "Набрать высоту", "224 избранные страницы"), он также принимал участие в создании комедийного сериала "Недотепы", на которых писатель исполняет собственные произведения.

НИЧЕГО НЕ ПРЕДВЕЩАЛО УСПЕХА
-Давайте сразу ограничим меня, любопытную: ваш самый нелюбимый вопрос журналистов?
-Не люблю вопросы глупые и очень глупые. Так что не смущайтесь!
-Договорились! Писатель - это талант от Бога, призвание, но открывается у каждого по-разному и в разное время. У вас в детстве или в юности были предпосыпки?
-Нет, я был нормальным ребенком. И вплоть до окончания института не помышлял о писательстве. Более того, когда мне было лет 9-10, мне на день рождения подарили набор "Юный химик" для детей. Там были разные баночки, срлакончики с разноцветными жидкостями и прочее. Сливаешь, например, красную с зеленой и получалась оранжевая, что-то поджигаешь - и оно горит зеленым светом, это так на меня подействовало, что я решил, что вот эти фокусы - и есть профессия химика. Вполне сознательно я пошел в химический техникум, где учился четыре года. Потом в институт на факультет химии - шесть лет. В общем мне понадобилось почти 11 лет, чтобы понять, что та профессия, которой я учился, мне не нужна. Потом были два-три года исканий, прыгал с места на место. И вдруг совершенно случайно оказалось, что я умею складывать слова и это кому-то интересно. Поначалу были какие-то коротенькие вещи. И так постепенно нашел себя. Конечно, поздновато, но лучше поздно, чем никогда.

30 ЛЕТ В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ
-Вы женаты уже около 30 лет, если я не ошибаюсь? Не всем парам такое по плечу.
-К сожалению, не ошибаетесь! Мы уже столько лет живем вместе, что другие писатели успели сменить несколько жен, что, конечно, обогащает их житейским опытам! А я столько лет все с одной и той же, но я не жалею.
-Может, у вас есть рецепт семейного счастья, о котором другие не знают?
-То состояние влюбленности, с которого все начинается, продолжаться постоянно не может, это понятно. Это как опьянение, но ведь не можешь ходить все время пьяным, начинаешь трезветь, и все приобретает конкретные очертания. Вот здесь-то у нас, наверное, просто хватило ума понимать друг друга, уступать. Понимать, что столько уже вложено в это совместное предприятие под названием "семья", что глупо все это рушить и начинать сначала. Сейчас мы уже понимаем друг друга настолько, что нам не о чем говорить. Мы смотрим телевизор, переглянулись - и все друг другу сказали. Иногда это ужасно. Доходит до того, что я, как человек замедленный, какую-то фразу еще только додумываю, она ее уже произносит. Если же честно, то я рад, что мы вместе. Хотя сейчас это вроде не принято, а мы своего рода старообрядцы!
-А юмор является ингредиентом вашего рецепта семейного счастья?
-Я думаю, что да. Хотя многие считают, что человек, который работает в этом жанре, все время шутит - и на работе, и дома, и на даче. Это не так. Тем более, что я никогда не смешу специально, я предлагаю людям смешное. Я описываю какую-то ситуацию, и человек с юмором видит, как это смешно. Так и в жизни: запланированно никогда не шучу. Бывают ситуации, вот например: едет летом переполненный автобус, все прилипли друг к другу, накаленная обстановка. Тут понимаешь, что одного неверного слова будет достаточно, чтобы все взорвались от нервозности. И одной шутки типа: подвиньтесь чуть-чуть, а то я стою на одной ноге, да и то не на моей; и накал страстей спадает, можно дальше селедками в бочке ехать. То есть шутки смягчают порой самые стрессовые ситуации.

НИ СЛОВА О ПОЛИТИКЕ
В предисловии к одной из своих книг вы называете себя писателем-сатириком. Причем слово "сатирик" охарактеризовали как "бессмертное", но "несерьезное". Зачем нужна несерьезная профессия?
-Если вешать ярлыки, то я давно уже снял с себя форму сатирика, и теперь я скорее юморист. Ведь сатирик разоблачает, вскрывает какие-то общественные нарывы. Когда-то я, и правда, стеснялся этих слов -"сатирик", "юморист", сейчас-уже нет Я не пытаюсь что-то изменить в этом мире, ведь телевидение, газеты делают это сейчас лучше, резче, а порой страшнее, чем писатели. Благодаря тому, что я никогда не писал на злобу дня, написанное 10, 20 и даже 30 лет назад сегодня воспринимается абсолютно нормально. Все дело в том, что опознавательных знаков того времени, политических, социальных нет. Я никогда не кидался на то, про что писали все. Ни про колбасу и очереди раньше, ни про прокладки и новых русских сегодня. Просто нужно идти своим путем всегда и во всем.
-И все же перемены, которые с перестройкой вошли в нашу жизнь, всяческие свободы, в том числе свобода слова, внесли коррективы в вашу работу.
-Наверное, что-то где-то есть, только я не говорю об этом прямо. У меня вот есть еще одна известная вещь, ее читал и Шифрин, история о том, как трамвай одновременно идет по двум маршрутам - 49 и 25. Люди едут в одном трамвае, но одни соответственно уверены, что едут в одном направлении, а другие уверены не менее первых, что едут в другую сторону. Мне эта вещица показалась абсурдной, но забавной, а потом мне сказали, что я написал модель общества, в котором мы жили, живем и еще долго жить будем. Поэтому то, о чем вы говорите, присутствует в моих вещах, но не лобово. Когда говорят "свобода слова", меня так и подмывает написать фельетон, но неинтересно.

ЧЕРЕЗ СЕБЯ НЕ ПЕРЕСТУПИШЬ
Для кого сейчас пишете, Семен Теодорович?
-Кроме как для Райкина, для его последнего спектакля "Мир дому твоему", специально ни для кого не пишу. Не могу, хотя меня просили и даже обещали неплохие деньги. Но у меня не получается. Сейчас вот Роман Карцев играет мой спектакль "Зал ожидания", так я кое-что по его просьбе переделывал.
А вот если говорить о том, что пишется не на заказ, то сейчас по-прежнему много моего читает Фима Шифрин. Клара умоляет уже столько лет, но я же не могу сменить пол, а ей нужны женские вещицы. Очень много моего читал Арлазоров, к счастью, мы расстались, замечательный артист, но с тяжелейшим характером. Винокур, Хазанов читали замечательные вещи.
Был случай в гостинице "Ленинградской" в Москве, я всегда там останавливаюсь. Утром спускаюсь, стоят несколько человек с интеллигентными, но опухшими лицами. Как оказалось, физики из Дубны, ну видно было, что интеллект так и прет, правда,его перебивал перегар. И тут один из них выдает: "...алкоголь быстро впитался в кору детского головного мозга и пьяный Сигаев устроил дебош...". Я говорю: "Подождите, что-то знакомое", - а он отвечает: "Так это же ваше", - и почти наизусть читает текст
-На вашем счету несколько театральных программ и ТВ-шоу. Быть может, стоит побольше внимания уделять тому шоу-мену, который порой в вас просыпается?
-Ну с такой рожей как можно? Хотя вот на РТР была такая передачка "Обо всем!". Выходила она не очень регулярно, длилась 10-15 минут и имела очень хороший рейтинг. Сейчас называется "Игра слов". Там я читаю перед зрителями. И это очень важно, сочетание двух элементов - юмор и аудитория - создает атмосферу настоящего шоу. Иногда что-то придумываю, какие-то идеи почти всегда бродят в голове, хотя с этим пора уже заканчивать!

ДЕНЬГИ - ДРЕБЕДЕНЬГИ
-Являются ли деньги стимулом в вашей работе?
-Я бы так не сказал. Во-первых, потому что у меня не такие уж и большие запросы, как у сегодняшних звезд. У меня и дома требования невелики: наличие жареной картошки, куска сала, прошу прошения, бутылочки водки говорит о том, что день заканчивается хорошо. Поэтому мне хватает того, что я зарабатываю. Другое дело, что моя работа - это моя жизнь. Если я дня два-три ничего не делаю, то становлюсь раздражительным. Должен быть выплеск энергии.
-Проверить, насколько вы не требовательны довольно просто! Надо лишь спросить у директора нашего концертно-продюсерского центра "Инкар" Игоря Немчинова о содержании вашего райдера (список
- требований артиста к организаторам концерта -прим. авт.).
И. Немчинов: Судя по райдеру, Семен Теодорович -человек не капризный и не вредный. Особенно, если сравнивать с некоторыми из тех артистов, которые к нам приезжали. Поэтому с такими людьми, как Семен Теодорович, работать легко и приятно.

Мой ЮМОР для ВСЕХ
-В своей работе вы ориентируетесь на русский 1 юмор для русской души или вы интернационалист?
-Я хочу остаток жизни посвятить тому, чтобы сделать юмор интернациональным, пытаюсь сделать с помощью.
- Министерства культуры. Мне говорят, и я сам уверен, что мой юмор переводим, не весь, но 80% переводим. Поскольку я беру комедийные ситуации, избегаю социальных тем. А в комедийную ситуацию может попасть каждый человек, живущий на этой земле: казах, русский, ки таец, француз. Поэтому я считаю, что я переводим, особенно если перевод будет хорошим. Когда я был на гастролях в Америке, Канаде, наши ребята, русские, говорили, что при хорошем переводе не будет никаких проблем в восприятии.
Был такой случай в Венгрии. Мы были с Райкиным на гастролях, был прием в советском посольстве в Будапеште для венгерских деятелей культуры. Венгрия в те годы это практически дальнее зарубежье, да и язык не из легких, и отношения были непростые. Мне предложили что-нибудь почитать, и был очень хороший переводчик. Я начал читать одну из лучших своих вещей. И дальше было так я читаю - райкинский театр смеется, потом работает переводчик - грохают венгры. Так я имел на одном концерте двойной успех.
-Вы домосед? То есть любите работать только в Питере и в Москве. Или же подобные поездки, как в наш Петропавловск, для вас дело обычное?
-Я на самом деле езжу очень редко. Просто не знаю, как вот вашим ребятам, организаторам, удалось меня вытащить. Так далеко я обычно не забираюсь, особенно с годами! Два, реже три выезда в месяц, в Москву, Киев, Минск, в общем, недалеко.

ПОБРАТИМ ПЕТРОПАВЛОВСК
-Семен Теодорович, у многих артистов, музыкантов есть свой список городов, где они гарантированно будут иметь успех У вас есть что-то подобное?
-Такие города я называю своими побратимами. В списке моих побратимов есть города, в которых я был 10-20 лет назад. И все равно я уверен, что если приеду сейчас, меня тепло и радушно встретят. Для такого контакта достаточно одного концерта - и мы с городом друзья навсегда. Надеюсь, после сегодняшнего концерта мы с Петропавловском станем побратимами!
Тонкий намек на то, что мне пора закругляться, поняла с полуслова. Просто полчаса бесед пролетели совершенно незаметно. А в театре драмы им. Погодина Семена Теодоровича уже ждали зрители, которых, кстати, было немало, зал был почти полон. И глядя на этот зал, не удержалась и задала еще один вопрос директору концертного центра "Инкар":
-А не страшно ли было затевать этот вечер юмора, особенно после неудачи с Трушкиным?
-Конечно, небольшой страх есть всегда. Но в этот раз мы учли те ошибки, которые допустили в прошлый раз. К тому же это наша работа, и мы будем делать ее дальше для нашего города. Да и программа у Семена Альтова очень интересная, думаем, что петропавловцам понравится.
После концерта можно было с уверенностью сказать, что программа юмориста петропавловцам и правда понравилась. Старые и новые истории Семена Альтова вызывали в зале взрывы смеха, возгласы "Браво!" и бурю оваций. К тому же теперь и нашим городом доказано, что вместе смеяться веселее!


Беседовала Александра ЧУСОВИТИНА

 

Гостевая,

здесь вы можете задать нам вопрос, на который мы обязательно ответим или написать, каких исполнителей вы хотели бы услышать на следующем концерте

Контакты
mailto: incar2003@mail.ru

     
Hosted by uCoz