- Главная
- Предложение
- Оборудование
- Фотоальбом
- Статьи |
|
Учеными всего мира доказано,
что смех продлевает жизнь. Но я уверена, что лишь добрый смех,
независтливый, не ехидный и не злой, не только прибавит к
нашей жизни годик-другой, но и в трудную минуту подарит радость
и хорошее настроение. Именно такой добрый смех дарит своим
зрителям писатель-юморист Семен АЛЬТОВ, первый концерт которого
в нашем городе прошел совсем недавно,
Конечно, с таким человеком сразу захотелось общаться, ведь
писатель Альтов - это человек талантливый вдвойне: он не только
читает написанное, как любой артист или музыкант, поющий на
сцене чужие песни, он еще и автор этих творений. А это несоизмеримо
сложнее - написать так, что люди будут смеяться добрым и заразительным
смехом. И благодаря организаторам этого вечера юмора, концертно-продюсерскому
центру "Инкар", нам с вами была предоставлена такая
возможность, за что им большое спасибо! А для начала...
КОРОТКО О ГЛАВНОМ
Семен Теодорович Альтов родился 17 января 1945 года в Ленинграде.
Окончил Ленинградский технологический институт им.Ленсовета.
Известность получил благодаря юмористическим произведениям,
которые исполняли едва ли не все артисты отечественной эстрады.
В 1994 году Семен Альтов стал лауреатом международного фестиваля
сатиры и юмора "Золотой Остап". Его перу принадлежит
несколько книг ("Шанс", "Собачьи радости",
"Набрать высоту", "224 избранные страницы"),
он также принимал участие в создании комедийного сериала "Недотепы",
на которых писатель исполняет собственные произведения.
НИЧЕГО НЕ ПРЕДВЕЩАЛО УСПЕХА
-Давайте сразу ограничим меня, любопытную: ваш самый нелюбимый
вопрос журналистов?
-Не люблю вопросы глупые и очень глупые. Так что не смущайтесь!
-Договорились! Писатель - это талант от Бога, призвание, но
открывается у каждого по-разному и в разное время. У вас в
детстве или в юности были предпосыпки?
-Нет, я был нормальным ребенком. И вплоть до окончания института
не помышлял о писательстве. Более того, когда мне было лет
9-10, мне на день рождения подарили набор "Юный химик"
для детей. Там были разные баночки, срлакончики с разноцветными
жидкостями и прочее. Сливаешь, например, красную с зеленой
и получалась оранжевая, что-то поджигаешь - и оно горит зеленым
светом, это так на меня подействовало, что я решил, что вот
эти фокусы - и есть профессия химика. Вполне сознательно я
пошел в химический техникум, где учился четыре года. Потом
в институт на факультет химии - шесть лет. В общем мне понадобилось
почти 11 лет, чтобы понять, что та профессия, которой я учился,
мне не нужна. Потом были два-три года исканий, прыгал с места
на место. И вдруг совершенно случайно оказалось, что я умею
складывать слова и это кому-то интересно. Поначалу были какие-то
коротенькие вещи. И так постепенно нашел себя. Конечно, поздновато,
но лучше поздно, чем никогда.
30 ЛЕТ В ОДНОЙ УПРЯЖКЕ
-Вы женаты уже около 30 лет, если я не ошибаюсь? Не всем парам
такое по плечу.
-К сожалению, не ошибаетесь! Мы уже столько лет живем вместе,
что другие писатели успели сменить несколько жен, что, конечно,
обогащает их житейским опытам! А я столько лет все с одной
и той же, но я не жалею.
-Может, у вас есть рецепт семейного счастья, о котором другие
не знают?
-То состояние влюбленности, с которого все начинается, продолжаться
постоянно не может, это понятно. Это как опьянение, но ведь
не можешь ходить все время пьяным, начинаешь трезветь, и все
приобретает конкретные очертания. Вот здесь-то у нас, наверное,
просто хватило ума понимать друг друга, уступать. Понимать,
что столько уже вложено в это совместное предприятие под названием
"семья", что глупо все это рушить и начинать сначала.
Сейчас мы уже понимаем друг друга настолько, что нам не о
чем говорить. Мы смотрим телевизор, переглянулись - и все
друг другу сказали. Иногда это ужасно. Доходит до того, что
я, как человек замедленный, какую-то фразу еще только додумываю,
она ее уже произносит. Если же честно, то я рад, что мы вместе.
Хотя сейчас это вроде не принято, а мы своего рода старообрядцы!
-А юмор является ингредиентом вашего рецепта семейного счастья?
-Я думаю, что да. Хотя многие считают, что человек, который
работает в этом жанре, все время шутит - и на работе, и дома,
и на даче. Это не так. Тем более, что я никогда не смешу специально,
я предлагаю людям смешное. Я описываю какую-то ситуацию, и
человек с юмором видит, как это смешно. Так и в жизни: запланированно
никогда не шучу. Бывают ситуации, вот например: едет летом
переполненный автобус, все прилипли друг к другу, накаленная
обстановка. Тут понимаешь, что одного неверного слова будет
достаточно, чтобы все взорвались от нервозности. И одной шутки
типа: подвиньтесь чуть-чуть, а то я стою на одной ноге, да
и то не на моей; и накал страстей спадает, можно дальше селедками
в бочке ехать. То есть шутки смягчают порой самые стрессовые
ситуации.
НИ СЛОВА О ПОЛИТИКЕ
В предисловии к одной из своих книг вы называете себя писателем-сатириком.
Причем слово "сатирик" охарактеризовали как "бессмертное",
но "несерьезное". Зачем нужна несерьезная профессия?
-Если вешать ярлыки, то я давно уже снял с себя форму сатирика,
и теперь я скорее юморист. Ведь сатирик разоблачает, вскрывает
какие-то общественные нарывы. Когда-то я, и правда, стеснялся
этих слов -"сатирик", "юморист", сейчас-уже
нет Я не пытаюсь что-то изменить в этом мире, ведь телевидение,
газеты делают это сейчас лучше, резче, а порой страшнее, чем
писатели. Благодаря тому, что я никогда не писал на злобу
дня, написанное 10, 20 и даже 30 лет назад сегодня воспринимается
абсолютно нормально. Все дело в том, что опознавательных знаков
того времени, политических, социальных нет. Я никогда не кидался
на то, про что писали все. Ни про колбасу и очереди раньше,
ни про прокладки и новых русских сегодня. Просто нужно идти
своим путем всегда и во всем.
-И все же перемены, которые с перестройкой вошли в нашу жизнь,
всяческие свободы, в том числе свобода слова, внесли коррективы
в вашу работу.
-Наверное, что-то где-то есть, только я не говорю об этом
прямо. У меня вот есть еще одна известная вещь, ее читал и
Шифрин, история о том, как трамвай одновременно идет по двум
маршрутам - 49 и 25. Люди едут в одном трамвае, но одни соответственно
уверены, что едут в одном направлении, а другие уверены не
менее первых, что едут в другую сторону. Мне эта вещица показалась
абсурдной, но забавной, а потом мне сказали, что я написал
модель общества, в котором мы жили, живем и еще долго жить
будем. Поэтому то, о чем вы говорите, присутствует в моих
вещах, но не лобово. Когда говорят "свобода слова",
меня так и подмывает написать фельетон, но неинтересно.
ЧЕРЕЗ СЕБЯ НЕ ПЕРЕСТУПИШЬ
Для кого сейчас пишете, Семен Теодорович?
-Кроме как для Райкина, для его последнего спектакля "Мир
дому твоему", специально ни для кого не пишу. Не могу,
хотя меня просили и даже обещали неплохие деньги. Но у меня
не получается. Сейчас вот Роман Карцев играет мой спектакль
"Зал ожидания", так я кое-что по его просьбе переделывал.
А вот если говорить о том, что пишется не на заказ, то сейчас
по-прежнему много моего читает Фима Шифрин. Клара умоляет
уже столько лет, но я же не могу сменить пол, а ей нужны женские
вещицы. Очень много моего читал Арлазоров, к счастью, мы расстались,
замечательный артист, но с тяжелейшим характером. Винокур,
Хазанов читали замечательные вещи.
Был случай в гостинице "Ленинградской" в Москве,
я всегда там останавливаюсь. Утром спускаюсь, стоят несколько
человек с интеллигентными, но опухшими лицами. Как оказалось,
физики из Дубны, ну видно было, что интеллект так и прет,
правда,его перебивал перегар. И тут один из них выдает: "...алкоголь
быстро впитался в кору детского головного мозга и пьяный Сигаев
устроил дебош...". Я говорю: "Подождите, что-то
знакомое", - а он отвечает: "Так это же ваше",
- и почти наизусть читает текст
-На вашем счету несколько театральных программ и ТВ-шоу. Быть
может, стоит побольше внимания уделять тому шоу-мену, который
порой в вас просыпается?
-Ну с такой рожей как можно? Хотя вот на РТР была такая передачка
"Обо всем!". Выходила она не очень регулярно, длилась
10-15 минут и имела очень хороший рейтинг. Сейчас называется
"Игра слов". Там я читаю перед зрителями. И это
очень важно, сочетание двух элементов - юмор и аудитория -
создает атмосферу настоящего шоу. Иногда что-то придумываю,
какие-то идеи почти всегда бродят в голове, хотя с этим пора
уже заканчивать!
ДЕНЬГИ - ДРЕБЕДЕНЬГИ
-Являются ли деньги стимулом в вашей работе?
-Я бы так не сказал. Во-первых, потому что у меня не такие
уж и большие запросы, как у сегодняшних звезд. У меня и дома
требования невелики: наличие жареной картошки, куска сала,
прошу прошения, бутылочки водки говорит о том, что день заканчивается
хорошо. Поэтому мне хватает того, что я зарабатываю. Другое
дело, что моя работа - это моя жизнь. Если я дня два-три ничего
не делаю, то становлюсь раздражительным. Должен быть выплеск
энергии.
-Проверить, насколько вы не требовательны довольно просто!
Надо лишь спросить у директора нашего концертно-продюсерского
центра "Инкар" Игоря Немчинова о содержании вашего
райдера (список
- требований артиста к организаторам концерта -прим. авт.).
И. Немчинов: Судя по райдеру, Семен Теодорович -человек не
капризный и не вредный. Особенно, если сравнивать с некоторыми
из тех артистов, которые к нам приезжали. Поэтому с такими
людьми, как Семен Теодорович, работать легко и приятно.
Мой ЮМОР для ВСЕХ
-В своей работе вы ориентируетесь на русский 1 юмор для русской
души или вы интернационалист?
-Я хочу остаток жизни посвятить тому, чтобы сделать юмор интернациональным,
пытаюсь сделать с помощью.
- Министерства культуры. Мне говорят, и я сам уверен, что
мой юмор переводим, не весь, но 80% переводим. Поскольку я
беру комедийные ситуации, избегаю социальных тем. А в комедийную
ситуацию может попасть каждый человек, живущий на этой земле:
казах, русский, ки таец, француз. Поэтому я считаю, что я
переводим, особенно если перевод будет хорошим. Когда я был
на гастролях в Америке, Канаде, наши ребята, русские, говорили,
что при хорошем переводе не будет никаких проблем в восприятии.
Был такой случай в Венгрии. Мы были с Райкиным на гастролях,
был прием в советском посольстве в Будапеште для венгерских
деятелей культуры. Венгрия в те годы это практически дальнее
зарубежье, да и язык не из легких, и отношения были непростые.
Мне предложили что-нибудь почитать, и был очень хороший переводчик.
Я начал читать одну из лучших своих вещей. И дальше было так
я читаю - райкинский театр смеется, потом работает переводчик
- грохают венгры. Так я имел на одном концерте двойной успех.
-Вы домосед? То есть любите работать только в Питере и в Москве.
Или же подобные поездки, как в наш Петропавловск, для вас
дело обычное?
-Я на самом деле езжу очень редко. Просто не знаю, как вот
вашим ребятам, организаторам, удалось меня вытащить. Так далеко
я обычно не забираюсь, особенно с годами! Два, реже три выезда
в месяц, в Москву, Киев, Минск, в общем, недалеко.
ПОБРАТИМ ПЕТРОПАВЛОВСК
-Семен Теодорович, у многих артистов, музыкантов есть свой
список городов, где они гарантированно будут иметь успех У
вас есть что-то подобное?
-Такие города я называю своими побратимами. В списке моих
побратимов есть города, в которых я был 10-20 лет назад. И
все равно я уверен, что если приеду сейчас, меня тепло и радушно
встретят. Для такого контакта достаточно одного концерта -
и мы с городом друзья навсегда. Надеюсь, после сегодняшнего
концерта мы с Петропавловском станем побратимами!
Тонкий намек на то, что мне пора закругляться, поняла с полуслова.
Просто полчаса бесед пролетели совершенно незаметно. А в театре
драмы им. Погодина Семена Теодоровича уже ждали зрители, которых,
кстати, было немало, зал был почти полон. И глядя на этот
зал, не удержалась и задала еще один вопрос директору концертного
центра "Инкар":
-А не страшно ли было затевать этот вечер юмора, особенно
после неудачи с Трушкиным?
-Конечно, небольшой страх есть всегда. Но в этот раз мы учли
те ошибки, которые допустили в прошлый раз. К тому же это
наша работа, и мы будем делать ее дальше для нашего города.
Да и программа у Семена Альтова очень интересная, думаем,
что петропавловцам понравится.
После концерта можно было с уверенностью сказать, что программа
юмориста петропавловцам и правда понравилась. Старые и новые
истории Семена Альтова вызывали в зале взрывы смеха, возгласы
"Браво!" и бурю оваций. К тому же теперь и нашим
городом доказано, что вместе смеяться веселее!
Беседовала Александра ЧУСОВИТИНА
|
|